|
Foto: www.penchile.org
RENZO ROSSO HEYDEL
( CHILE )
Renzo Rosso Heydel é um educador, escritor e poeta chileno baseado em Santiago, com uma trajetória consolidada na literatura e no ensino. Membro da PEN Chile e de grupos artísticos como o Grupo Fuego de la Poesía e a Corporación Caballo de Fuego, ele atua ativamente na cena literária local.
Principais detalhes sobre Renzo Rosso Heydel:
Trajetória Literária: Escritor de poesia, publicou obras como Secuencias (2001) e Con las Alas de la Tarde (2021), além de Melodías en el Silencio (2025). Sua poesia é descrita como depurada e centrada no sentimento e na nostalgia.
Educação: Ex-diretor de educação média e coordenador técnico pedagógico, com passagens pelo Colegio San Ignacio El Bosque. Estudou na Pontificia Universidad Católica de Chile.
Atuação Cultural: É membro do PEN Chile e diretor da Corporación Artística Caballo de Fuego.
Reconhecimento: Seus poemas foram incluídos em diversas antologias e traduzidos para idiomas como italiano, português, alemão, russo e romeno.
Nota: Não confundir com Renzo Rosso, o fundador italiano da Diesel.
"Espejos de la palabra / Espelhos da palavra 3" é uma antologia poética bilingue (espanhol/português) organizada por Roberto Bianchi e publicada pela aBrace Editora em Montevidéu, 2013. O livro reúne versos de diversos poetas brasileiros e latino-americanos, focando na intercâmbio cultural e na tradução literária, com 118 páginas e ISBN 978-9974-673-47-2.
TEXTO EM PORTUGUÊS
OLHANDO E OLHADO O MAR
Vendo o mar,
desde sua profundidade
seus olhos ficam verdes...,
mas
se é o oposto,
amor. Se esse
mar fosse verde
só porque você
se deteve
e o olhou?
DE PEDRAS PRECIOSAS
Eu vim
para roubar
os diamantes.
Minha identidade
exige roubar
e te esvaziar
de diamantes.
Só eu
devo ser
o teu interior.
RUMO A PAZ
Procura-me em outro lugar,
procura-me em outro silêncio:
— que não haja um olhar cúmplice
onde houve abandono para
os sinais de sofrimento.
Procura-me onde amadurecem
os olhares que constroem
outro lugar em outro tempo.
TEXTO EN ESPAÑOL
MIRANDO Y MIRADO EL MAR
Mirado el mar,
desde su profundidad
los ojos se ter hacen verdes… pero
si es al revés,
amor: ¿Si ese mar fuese verde
sólo porque tú
te detuviste
y lo miraste?
DE PIEDRAS PRECIOSAS
He venido
a robarte
los diamantes.
Mi identidad
exige robarte
y vaciarte
de diamantes. Sólo yo
debo ser
tu interior.
HACIA PAZ
Búscame en otro lugar,
búscame en otro silencio:
— que no haya mirada cómplice
donde hubo abandono para
los signos del sufrimiento.
Búscame donde maduren
las miradas que construyen,
otro sitio en otro tiempo.
*
VEJA e LEIA outros poetas do CHILE em nosso Portal:
https://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/chile/chile.html
Página publicada em janeiro de 2026
|